- fare
- 1. v/t dovestito, dolce, errore makebiglietto, benzina buy, getfare (dello ) sport play sportfare il pieno fill upfare un bagno have a bathfare il conto al ristorante prepare the billfare il medico/l'insegnante be a doctor/teachernon fa niente it doesn't matterfare vedere qualcosa a qualcuno show something to someonefarcela managenon ce la faccio più I can't take any more2 più 2 fa 4 2 and 2 make(s) 4quanto fa? how much is it?far fare qualcosa a qualcuno get someone to do something2. v/i: questo non fa per me this isn't for mefaccia pure! go ahead!, carry on!qui fa bello/brutto the weather here is nice/awfulfa freddo/caldo it's cold/warm* * *fare v.tr.1 (in senso generale, astratto, morale, intellettuale e nel senso di agire) to do*: che cosa fai?, what are you doing?; avere molto da fare, to have a great deal to do (o to be kept hard at work); non avere nulla da fare, to have nothing to do; non fare nulla, to do nothing; che debbo fare (di lui )?, what shall I do (with him)?; che fare ora?, what is to be done now?; che si doveva fare?, what was to be done? // che diavolo stai facendo?, what are you up to? (o what on earth are you doing?) // dovrai farne a meno, you'll have to do without (it) // detto fatto, no sooner said than done // ecco fatto!, that's done! // non fa altro che dormire, he does nothing but sleep // nulla da fare, (fam.) nothing doing // fare senza, to do without; fare alla meglio, to do carelessly // fare bene, to do properly (o to do well) // fare del proprio meglio, tutto il possibile, to do one's utmost (o one's best) // fare bene, male a qlcu., to do s.o. good, harm: questa medicina ti farà bene, this medicine will do you good; il vino mi fa male, wine doesn't agree with me; fare il giro dei locali notturni, to do the night-clubs // chi fa da sé fa per tre, (prov.) if you want a thing done well do it yourself // non fare agli altri quello che non vorresti fosse fatto a te, (prov.) do as you would be done by2 (prevalentemente nel senso di creare, produrre, fabbricare; realizzare) to make*: farei una camicetta con questa seta, I'd make a blouse out of this silk; fare un abito, una torta, to make a dress, a cake; fare il caffè, il tè, to make coffee, tea; il fornaio fa il pane, the baker makes bread; il vino si fa con l'uva, wine is made from grapes; è il parlamento che fa le leggi, laws are made by Parliament; ti farò una lista dei libri che mi occorrono, I'll make a list of the books I need; non far rumore, don't make a noise; fare i letti, to make the beds // fare amicizia, to make friends: farsi degli amici, dei nemici, to make friends, enemies; farsi un nemico di qlcu., to make an enemy of s.o. // fare un errore, to make a mistake // fare mistero di qlco., to make a mystery of sthg. // fare posto a qlcu., to make room for s.o. // fare il totale, to make up the total // 3 più 3 fa 6, 3 and 3 make 6 (o 3 and 3 are 6); 2 per 2 fa 4, twice 2 is 43 (essere) (come professione ), to be: fare l'insegnante, il medico, la spia, to be a teacher, a doctor, a spy // fare parte del personale, to be a member of the staff4 (avere, possedere) to have: il villaggio fa duecento abitanti, the village has two hundred inhabitants5 (rifornirsi) to take* on: la nave fece acqua e carbone, the ship took on water and coal // (aut.) fare il pieno, to fill up6 (dire) to say*: 'Quando partite?', fece egli, 'When are you leaving?', he said // non fare motto, to utter not a word7 (eleggere, nominare) to make*, to elect, to appoint: lo fecero re, they made him king (o he was appointed king)8 (reputare) to repute; to think*: non lo facevo così sciocco, I did not think he was so silly9 (scrivere) to write*; (dipingere) to paint: ha fatto un bel ritratto a mia sorella, he painted a beautiful portrait of my sister10 (indicare, segnare) to make*; to be: che ore fai?, what time do you make it?; che ora fa il tuo orologio?, what time is it by your watch?; questo orologio fa le cinque, it is five o' clock by this watch11 (teatr.) (rappresentare) to perform: questa settimana all'Odeon fanno l''Amleto', 'Hamlet' is being performed at the Odeon (o 'Hamlet' is on at the Odeon) this week12 (far la parte di) to act (as); (teatr.) to play (as); (fingere) to feign: mi fa da governante, she acts as my housekeeper; quell'attore nell''Otello' farà la parte di Jago, that actor is going to play Iago in 'Othello'; fare l'ignorante, to feign ignorance; fare il morto, (fig.) to feign death13 (praticare) to go* in for; (giocare) to play: fare della bicicletta, dello sport, dell'automobilismo, della politica, to go in for cycling, sport, motoring, politics; fare del tennis, to play tennis; fare del nuoto, to swim // fare del teatro, del cinema, to be an actor, a cinema-actor // fare un po' di musica, to play some music14 (pulire) to clean: fare una stanza, to clean a room (o fam. to do a room); fare i piatti, to wash up15 (generare) to bear*; to have: quella cagna il mese scorso ha fatto tre cuccioli, that bitch had three puppies last month16 (trasformare) to turn into: puoi farci un grembiule, you can turn it into an apron17 (percorrere) to go*: fare dieci chilometri a piedi, a cavallo, to walk, to ride ten kilometres; fare sessanta chilometri all'ora, to drive at sixty kilometres an hour; fare quattro passi per un sentiero, to go for (o to take) a stroll along a path; abbiamo fatto 3000 km in due giorni, we covered (o did) 3000 km in two days18 (passare, trascorrere) to spend*: dove hai fatto le vacanze?, where did you spend your holidays?; fece dieci anni di prigione, he did ten years in prison19 (in sostituzione del verbo usato nella proposizione reggente) to do*: spese il suo denaro meglio di quel che avrei fatto io, he spent his money better than I would have done; lui se ne è andato e così ho fatto io, he went away and so did I20 (con valore causativo seguito da infinito) to have, to get*; (causare) to cause; to make*; (lasciare, permettere) to let*: fa' venire l'idraulico, get the plumber to come; devo far aggiustare l'auto, I must have the car repaired; fallo smettere!, make him stop!; fatti (fare) un nuovo abito!, have a new suit made!; il tuo ritardo mi fece perdere il treno, your being late caused me to miss the train; far fare qlco., to have (o to get) sthg. done; fare partire una macchina, to start a machine; fare aspettare qlcu., to keep s.o. waiting; fare sapere a qlcu., to let s.o. know (o to inform s.o.); fare uscire, entrare, to let s.o. out, in; fare vedere qlco. a qlcu., to let s.o. see sthg. (o to show s.o. sthg.) // fare chiamare qlcu., to send for s.o. // fare notare a qlcu., to point out to s.o. // fare osservare qlco. a qlcu., to call s.o.'s attention to sthg. // far pagare, to charge: far pagare troppo, poco, to overcharge, to undercharge // far salire i prezzi, to raise prices.◆ v. intr.1 impers. (di condizioni atmosferiche ): che tempo fa?, what is the weather like?; fa brutto tempo, bel tempo, it is bad weather, fine weather; fa caldo, caldissimo, molto freddo, it is warm, hot, very cold2 (essere adatto) to suit: questa casa non fa per me, this house doesn't suit me3 (seguito da consecutive ): fare in modo di, to try to (do); fate che non vi veda, don't let him see you; fate in modo di non farvi vedere, take care not to be seen // fare sì che, fare in modo che, to arrange, to make sure, to get, to make*: fece sì che tutti fossero d'accordo con lui, he got everyone to agree with him; hanno fatto in modo che tutti fossero soddisfatti, they made sure everybody was happy; fecero sì che io lo incontrassi, they arranged (o made arrangements) for me to meet him4 (stare per) to be about: fece per entrare quando..., he was about to enter, when...5 fare in tempo a, to manage to (do): ce la fece appena a prendere il treno, he just managed (o he was just in time) to catch his train.◘ farsi v.rifl. o intr.pron.1 (diventare) to become*; (gradualmente) to grow*: si è fatto un bel giovane, he has become a handsome young man; si sono fatti più gentili, they have become more amiable; ti sei fatto molto alto, you have grown (o become) very tall; fare cattolico, to turn Catholic (o to become a Roman Catholic) // fare bello, (vantarsi) to boast2 (moto) to come*; to get*: su, fatevi in là!, get out of my way, please!; fare avanti, to go forward, (fig.) to thrust oneself forward3 (seguito da infinito) to make* oneself; to get*: fare amare, capire, odiare, to make oneself loved, understood, hated; fatti aiutare da qualcuno, get someone to help you; fare notare, to attract attention, (di proposito) to make oneself conspicuous4 impers. (di tempo e di condizioni atmosferiche) to get*; to grow*: si fa buio, it is getting dark; si fa tardi, it is growing late5 (sl.) (drogarsi) to shoot* up; to take* drugs.fare s.m.1 doing, making // dal dire al fare c'è di mezzo il mare, there's many a slip 'twixt cup and lip2 (modi, maniere) manner; way; (comportamento) behaviour: il suo fare modesto, his modest manner; ha un brutto (modo di) fare, he has an unpleasant manner; ha un fare molto simpatico, he has winning ways (o he has a pleasant manner); non mi piace il suo fare, I don't like his manners3 (inizio) sul fare del giorno, at daybreak (o dawn); sul fare della notte, at nightfall.* * *1. ['fare]vb irreg vt1) (fabbricare: gen) to make, (casa) to build, (quadro) to paint, (disegno) to draw, (pasto) to cook, (pane, dolci) to bake, (assegno) to make out
fanno la stessa classe — they are in the same year
fare un corso — (tenere) to give a series of lessons, teach a course, (seguire) to do a course
che cosa ne hai fatto di quei pantaloni? — what have you done with those trousers?
fare un errore — to make a mistake
ha fatto la mia felicità — he made me so happy
fare una festa — to have o hold a party
ha fatto un figlio — she's had a baby
quest'albero non fa frutti — this tree doesn't bear fruit
hai fatto il letto? — have you made the bed?
lo hanno fatto presidente — they made him president
fare una promessa — to make a promise
hai fatto la stanza? — have you cleaned the room?
2) (attività: gen) to do, (vacanza, sogno) to havea scuola facciamo chimica — at school we do chemistry
fare i compiti — to do one's homework
cosa
fai? — (adesso) what are you doing?, (nella vita) what do you do?, what is your job?non posso farci nulla — I can't do anything about it
fare la spesa — to do the shopping
fare del tennis — to play tennis
3) (funzione) to be, Teatro to play, be, actfare l'avvocato — to be a lawyer
fare finta di essere stanco — to pretend to be tired
fare l'innocente — to act the innocent
fare il malato — to pretend to be ill
fare il medico — to be a doctor
fare il morto — (in acqua) to float
nel film fa il padre — in the film he plays the father
4) (percorrere) to dofare i 100 metri — (competere) to go in for o run in the 100 metres
fa i 100 metri in 10,5 — he does the 100 metres in 10.5
abbiamo fatto 5 chilometri — we've done 5 kilometres
fare una passeggiata — to go for o take a walk
fare un viaggio — to go on a trip, make a journey
5)(suscitare: sentimenti)
fa niente — it doesn't mattermi fa orrore — it horrifies me
fare paura a — to frighten
mi fa rabbia — it makes me angry
6)(considerare)
ti facevo più intelligente — I thought you had more senseti facevo al mare — I thought you were at the seaside
lo facevo più vecchio — I thought he was older
7)(ammontare)
due più due fa quattro — two plus two make(s) o equal(s) fourla città non fa più di 2 milioni di abitanti — the city hasn't more than 2 million inhabitants
che differenza fa? — what difference does it make?
fa 50 euro, signora — that'll be 50 euros, madam
glielo faccio 100 euro — I'll give it to you o I'll let you have it for 100 euros
che ora fa il tuo orologio? — what time is it by your watch?
8)(+ infinito)
le faremo avere la merce — we'll get the goods to youl'hanno fatto entrare in macchina — (costringere) they forced him into the car, they made him get into the car, (lasciare) they let him get into the car
lo farò fare a lei — I'll get her to do it, I'll have her do it
farsi fregare — to be taken for a ride
far piangere qn — to make sb cry
far riparare la macchina — to have one's car repaired
far scongelare — to defrost, thaw out
far soffrire qn — to make sb suffer
mi son fatto tagliare i capelli — I've had my hair cut
fammi vedere — let me see
fare venire qn — to send for sb
9)farsi
; farsi la barba — to have a shavefarsi la barca — to get a boat
farsi una gonna — to make o.s. a skirt
farsi la macchina — to get a car
si fa da mangiare da solo — he does his own cooking
si è fatto mia moglie fam — he's had it off with my wife
farsi un nome — to make a name for o.s.
10)(fraseologia)
farla a qn — to get the better of sbme l'hanno fatta! — (imbrogliare) I've been done!, (derubare) I've been robbed!, (lasciare nei guai) I've been lumbered!
farcela
— to succeed, managene ha fatta una delle sue — he's done it again
non ce la faccio più — (a camminare) I can't go on, (a sopportare) I can't take any more
ce la facciamo? — do you think we'll make it?
farla finita con qc — to have done with sth
fare del proprio meglio — to do one's best
non c'è niente da fare — it's no use
ormai è stato deciso e non c'è niente da fare — it's been decided and there's nothing we can do about it
ha fatto di sì con la testa — he nodded
2. vi (aus avere)1) (agire) to dofare presto — to be quick
faccia pure! — go ahead!
saperci
fare con — (situazioni, persone) to know how to deal withci sa fare coi bambini/con le macchine — he's good with children/cars
ci sa fare con le donne — he's a smooth operator with women
ci sa fare — he's quite good
fate come volete — do as you please
2)(dire)
"davvero?" fece — "really?" he said3)questo non si fa — it's not done, you (just) can't do that
si
fa così! — you do it like this, this is the way it's donenon si fa così — (rimprovero) that's no way to behave!
questa festa non si farà! — this party won't take place!
4)(fraseologia)
fa proprio al caso nostro — it's just what we needavere a che fare con qn — to have sth to do with sb
non so che farmene di lui — I don't know what to do with him
fare da — (funzioni) to act as
fare da padre a qn — to be like a father to sb
la cucina fa anche da sala da pranzo — the kitchen also serves as o is also used as a dining room
fai in modo che non ti vedano — make sure they don't see you
fare per — (essere adatto) to be suitable for, (essere sul punto di) to be about to
fece per uscire e poi si fermò — he made as if to go out and then stopped
non fa per me — it isn't (suitable) for me
fare a pugni — to come to blows, fig to clash
fare in tempo a... — to be in time to ...
il grigio fa vecchio — grey makes you o one look older
3. vb impersfa caldo — it's hot
fa freddo — it's cold
fa notte — it's getting dark
4. vr (farsi)1)(rendersi)
farsi amico di qn — to make friends with sbè andata a farsi bella — she's gone to make herself beautiful
farsi notare — to get o.s. noticed
farsi prete — to become a priest
2)(spostarsi)
farsi avanti — to move forward, fig to come forwardfatti più in là! — move along a bit!
3) (gergo: drogarsi) to do drugs5. vip (farsi)(divenire) to becomefarsi bello — to grow beautiful
farsi grande — to grow tall
si fa notte — it's getting dark
farsi vecchio — to grow old
6. smcon fare distratto — absent-mindedly
ha un fare simpatico — he has a pleasant manner
sul
far del giorno/della notte — at daybreak/nightfall* * *I 1. ['fare]verbo transitivo1) (in senso generico e astratto) to do*non avere niente da fare — to have nothing to do
che cosa posso fare per te? — what can I do for you?
che cosa dobbiamo fare con te! — what are we to do with you!
2) (preparare, fabbricare, creare) to make* [torta, tè, vino, vestito, mobile, pezzi di ricambio, film]fare del pollo — to cook some chicken
che cosa faccio per pranzo? — what shall I cook for lunch?
3) (produrre, provocare) to make* [macchia, buco, rumore]4) (dare come risultato)tre più due fa cinque — three and two make five
quanto fa 3 per 3? — what's 3 times 3?
9 meno 7 fa 2 — 9 minus 7 leaves 2
5) (redigere, scrivere) to do* [traduzione, tesi]; (emanare) to make* [legge]6) (come professione, mestiere)che lavoro fai? — what's your job?
cosa fai (di mestiere)? — what do you do (for a living)?
fare il medico, l'insegnante — to be a doctor, a teacher; (come sport, hobby) to do* [aerobica, giardinaggio]
7) (a scuola) to do*, to study [materia, facoltà, testo, autore]; to do* [corso]fare (la) prima — to be in the first year
8) (trascorrere) to spend* [vacanze]fare tre mesi di prigione — to do three months in prison
hai fatto buon viaggio? — did you have a pleasant journey?
9) (rifornirsi di)fare benzina — to get some petrol
fare legna — to gather wood
10) (percorrere) to do* [tragitto, chilometri]fare l'autostrada — to take the motorway
11) (avere) to have* [infarto, orecchioni, otite]12) (provocare, causare)fare del bene, del male a qcn. — to do sb. good, harm
la pastiglia non mi ha fatto niente — the tablet didn't do anything
non ti farò niente — I won't do anything to you
Signore, fa' che non gli succeda niente — may God protect him!
13) (far diventare) to make*fare felice qcn. — to make sb. happy
fare qcn. presidente — to make sb. president
14) (considerare)ti facevo più intelligente — I thought you were cleverer
15) (fingersi)fare il malato, il coraggioso — to pretend to be ill, brave
16) (interpretare) [attore] to play [parte, ruolo]17) (seguito da infinito) (con valore causativo)fare piangere qcn. — to make sb. cry
fare perdere qcs. a qcn. — to make sb. lose sth.; (permettere, lasciare)
fare andare qcn. — to let sb. go; (convincere)
gli ho fatto prendere un appuntamento — I got him to make an appointment
18) (riferito all'ora)che ora fai? — what time do you make it o have you got?
faccio le due — I make it two o'clock
che ora fa l'orologio? — what time does the clock say?
19) (costare)quanto fa? — how much is it?
fa o fanno 5 euro — it's 5 euros
20) (partorire) [donna, animale] to have* [bambino, cuccioli]21) (dire)"certo" fece lei — "of course" she said
poi fa "e i miei soldi?" — colloq. so he goes "what about my money?"
2.il gatto fa "miao" — the cat goes "miaow"
verbo intransitivo (aus. avere)1) (agire, procedere) to do*non ho potuto fare altrimenti — I couldn't do otherwise
fai come vuoi — do as you like
facciamo alle sei — let's make it six o'clock
2) (essere adatto)questo è il posto che fa per me — this is the place for me
vivere a Londra non fa per me — living in London is not for me
3) fare per (essere in procinto di)fare per andarsene — to be about to leave; (fare l'atto di)
fece per baciarlo — she made as if to kiss him
4) fare da (fungere da) [persona] to act as; (servire da) [cosa] to function o act o serve as5) (essere espresso in una certa forma)come fa la canzone? — how does the song go?
6) (riuscire)come fai a leggere quella robaccia? — how can you read that junk?
"come si fa?" - "così" — "how do I do it?" - "like this"
come faccio a saperlo? — how should I know?
7) farcelace l'ho fatta! — I made it!
ce la fai a finirlo? — can you manage to finish it?
3.non ce la faccio più! — I've had it! I can't take any more!
verbo impersonale1) (riferito a tempo atmosferico o condizioni di luce)fa freddo — it's cold
fa buio — it's getting o growing dark
2) (riferito a durata)4.oggi fanno sei anni che è partito — it's six years today since he left
verbo pronominale farsi1) (preparare, fabbricare, creare per sé) to make* oneself [caffè, vestito]-rsi da mangiare — to do one's own cooking
2) (concedersi) to have* [birra, pizza, chiacchierata]3) (procurar si)-rsi degli amici, dei nemici — to make friends, enemies; colloq. (comprarsi) to get* oneself [macchina, moto]
4) pop. (possedere sessualmente) to have*, to make* (out with) [persona]5) gerg. (drogarsi) to get* stoned (di on), to do* drugs6) (diventare)-rsi suora, cristiano — to become a nun, a Christian
si è fatta bella — she's grown up a beauty
il cielo si fece grigio — the sky went o turned grey
si fa tardi — it's getting late
7) (per indicare movimento)-rsi avanti, indietro — to come forward, to stand back
-rsi in là — to budge over o up
8) (formarsi) to form [idea, immagine]9) (seguito da infinito)-rsi sentire — to make oneself heard
-rsi tagliare i capelli — to have o get one's hair cut
-rsi operare — to have surgery
10) (sottoporsi a) to have* [lifting, permanente]11) (procurarsi)-rsi un bernoccolo — to get a bump
-rsi un livido su un braccio — to bruise one's arm
12) (reciprocamente)-rsi carezze, dispetti — to caress each other, to play tricks on each other
13) farsela (intendersela) to jack around AE (con with); (in una relazione amorosa) to run* around (con with)••avere a che fare — to have to do (con with)
non avere niente a che fare — to have nothing to do (con with)
avere da fare — to be busy, to have things to do
(non) fa niente! — it doesn't matter, never mind!
a me non la si fa! — = I wasn't born yesterday!
farsela addosso — (urinare) to wet oneself; (defecare) to shit oneself pop.; (dalla paura) to be scared shitless pop., to shit bricks pop., to brick it
farsela sotto — (dalla paura) to be scared shitless, to shit bricks, to brick it
II ['fare]che cosa vuoi che ci faccia? che cosa ci posso fare io? what do you want me to do about it? non ci si può fare nulla it can't be helped; non ci posso fare niente se... I can't help it if...; non so che farmene di... — I have no need for
sostantivo maschile1) (comportamento) manner, behaviour BE, behavior AEavere un fare gentile — to have a kind manner
2) (inizio)sul fare del giorno, della notte — at daybreak, nightfall
* * *{{term}}fare1{{/term}}/'fare/ [8]I verbo transitivo1 (in senso generico e astratto) to do*; non avere niente da fare to have nothing to do; che cosa posso fare per te? what can I do for you? che cosa dobbiamo fare con te! what are we to do with you!2 (preparare, fabbricare, creare) to make* [torta, tè, vino, vestito, mobile, pezzi di ricambio, film]; fare del pollo to cook some chicken; che cosa faccio per pranzo? what shall I cook for lunch?3 (produrre, provocare) to make* [macchia, buco, rumore]4 (dare come risultato) tre più due fa cinque three and two make five; quanto fa 3 per 3? what's 3 times 3? 9 meno 7 fa 2 9 minus 7 leaves 25 (redigere, scrivere) to do* [traduzione, tesi]; (emanare) to make* [legge]6 (come professione, mestiere) che lavoro fai? what's your job? cosa fai (di mestiere)? what do you do (for a living)? fare il medico, l'insegnante to be a doctor, a teacher; (come sport, hobby) to do* [aerobica, giardinaggio]7 (a scuola) to do*, to study [materia, facoltà, testo, autore]; to do* [corso]; fare (la) prima to be in the first year8 (trascorrere) to spend* [vacanze]; fare tre mesi di prigione to do three months in prison; hai fatto buon viaggio? did you have a pleasant journey?9 (rifornirsi di) fare benzina to get some petrol; fare legna to gather wood10 (percorrere) to do* [tragitto, chilometri]; fare l'autostrada to take the motorway11 (avere) to have* [infarto, orecchioni, otite]12 (provocare, causare) fare del bene, del male a qcn. to do sb. good, harm; la pastiglia non mi ha fatto niente the tablet didn't do anything; non ti farò niente I won't do anything to you; Signore, fa' che non gli succeda niente may God protect him!13 (far diventare) to make*; fare felice qcn. to make sb. happy; fare qcn. presidente to make sb. president14 (considerare) ti facevo più intelligente I thought you were cleverer15 (fingersi) fare il malato, il coraggioso to pretend to be ill, brave16 (interpretare) [attore] to play [parte, ruolo]17 (seguito da infinito) (con valore causativo) fare piangere qcn. to make sb. cry; fare perdere qcs. a qcn. to make sb. lose sth.; (permettere, lasciare) fare andare qcn. to let sb. go; (convincere) gli ho fatto prendere un appuntamento I got him to make an appointment18 (riferito all'ora) che ora fai? what time do you make it o have you got? faccio le due I make it two o'clock; che ora fa l'orologio? what time does the clock say?19 (costare) quanto fa? how much is it? fa o fanno 5 euro it's 5 euros20 (partorire) [donna, animale] to have* [bambino, cuccioli]21 (dire) "certo" fece lei "of course" she said; poi fa "e i miei soldi?" colloq. so he goes "what about my money?"; il gatto fa "miao" the cat goes "miaow"II verbo intransitivo(aus. avere)1 (agire, procedere) to do*; non ho potuto fare altrimenti I couldn't do otherwise; fai come vuoi do as you like; facciamo alle sei let's make it six o'clock2 (essere adatto) questo è il posto che fa per me this is the place for me; vivere a Londra non fa per me living in London is not for me3 fare per (essere in procinto di) fare per andarsene to be about to leave; (fare l'atto di) fece per baciarlo she made as if to kiss him4 fare da (fungere da) [persona] to act as; (servire da) [cosa] to function o act o serve as5 (essere espresso in una certa forma) come fa la canzone? how does the song go?6 (riuscire) come fai a leggere quella robaccia? how can you read that junk? "come si fa?" - "così" "how do I do it?" - "like this"; come faccio a saperlo? how should I know?7 farcela ce l'ho fatta! I made it! ce la fai a finirlo? can you manage to finish it? non ce la faccio più! I've had it! I can't take any more!III verbo impersonale1 (riferito a tempo atmosferico o condizioni di luce) fa freddo it's cold; fa buio it's getting o growing dark2 (riferito a durata) oggi fanno sei anni che è partito it's six years today since he leftIV farsi verbo pronominale1 (preparare, fabbricare, creare per sé) to make* oneself [caffè, vestito]; -rsi da mangiare to do one's own cooking2 (concedersi) to have* [birra, pizza, chiacchierata]3 (procurar si) -rsi degli amici, dei nemici to make friends, enemies; colloq. (comprarsi) to get* oneself [macchina, moto]4 pop. (possedere sessualmente) to have*, to make* (out with) [persona]5 gerg. (drogarsi) to get* stoned (di on), to do* drugs6 (diventare) -rsi suora, cristiano to become a nun, a Christian; si è fatta bella she's grown up a beauty; il cielo si fece grigio the sky went o turned grey; si fa tardi it's getting late7 (per indicare movimento) -rsi avanti, indietro to come forward, to stand back; -rsi in là to budge over o up8 (formarsi) to form [idea, immagine]9 (seguito da infinito) -rsi sentire to make oneself heard; -rsi tagliare i capelli to have o get one's hair cut; -rsi operare to have surgery10 (sottoporsi a) to have* [lifting, permanente]11 (procurarsi) -rsi un bernoccolo to get a bump; -rsi un livido su un braccio to bruise one's arm12 (reciprocamente) -rsi carezze, dispetti to caress each other, to play tricks on each other13 farsela (intendersela) to jack around AE (con with); (in una relazione amorosa) to run* around (con with)IDIOMSavere a che fare to have to do (con with); non avere niente a che fare to have nothing to do (con with); avere da fare to be busy, to have things to do; (non) fa niente! it doesn't matter, never mind! a me non la si fa! = I wasn't born yesterday! farsela addosso (urinare) to wet oneself; (defecare) to shit oneself pop.; (dalla paura) to be scared shitless pop., to shit bricks pop., to brick it; farsela sotto(dalla paura) to be scared shitless, to shit bricks, to brick it; che cosa vuoi che ci faccia? che cosa ci posso fare io? what do you want me to do about it? non ci si può fare nulla it can't be helped; non ci posso fare niente se... I can't help it if...; non so che farmene di... I have no need for...\See also notes... (fare.pdf)————————{{term}}fare2{{/term}}/'fare/sostantivo m.1 (comportamento) manner, behaviour BE, behavior AE; avere un fare gentile to have a kind manner2 (inizio) sul fare del giorno, della notte at daybreak, nightfall.
Dizionario Italiano-Inglese. 2013.